26 April 2014

Kidd Pivot / Crystal Pike "The Tempest Replica"

The sounds, that I suppose were of creaking wooden floorboards and an opening door underscoring a sparsely melodic piano, bell, guitar piece — was an anticipation of an entrance, a presence, a character, a movement. It was sometimes stretched and became a percussion. The rattling of a metal foil, the sweeps of waves, and tapping water. Remember these. How they worked together.

The multimedia opened with a spotlight image of rain behind which characters dressed in white danced. Projection escapes the scrim and falls on the character, almost like an animation. A clever overlap which was exposed by strobe lighting. 

Identification of characters possible as they changed out of the "paper-cut" costumes that masked their features. Each character has significant and clear visual language.

Post-show: Director talks about the body and various possibilities of stoppages. How the body comes to a stop — something she always thinks about. The removal of verbal cues as a way to connect and feel with other senses and on a visceral level.


D woke up at 4/26/2014 05:34:00 AM [comment]

* * * *



25 April 2014

1. 我問你怎麼知道藥效發作了。你說「Everything is different」
我心裡想著:你確定是藥效,而不是因為我?

2. 在附近的泰國餐館,決定破戒吃綠咖喱。
想到自己節食的計劃只持續兩天,覺得有點可笑。
看著河裡的水泛著波光,我突然想起 16 歲的自己。
一隻肥胖笨拙的身子,自憐害羞卻裝做堅強耍酷的男孩。
我記得自己蓄了一頂長髮,毫不覺得自己是胖子。
體育課總會要秤重,我想起我總是會看看壁板上以自己高度超重的指標,然後給老師報比指標底一點的數字,以確保自己不用在休息時參加肥胖俱樂部。我突然想起老師的表情。那種用眼測都知道這位同學是胖豬的神情,卻又無可否認或許他真是在邊緣的無奈。
我吃著綠咖喱,笑著。
怎麼會有人相信我報的數字呢?60 幾公斤不是腰圍 36 寸的人的體重啊。
想起當時白色透明的校服,跨褲盛行的年代,我除了傻笑,也找不到別的表情了。

3. 走到地鐵,我想著假日真的要結束了。
記得我以前曾問過自己為甚麼用「假」來形容休息的日子?
今天我想我了解了。因為工作、付出,是真實的。休閒、娛樂,是「假」的。
拿假,放假,假期...
我不想生活真實,想這樣子過一輩子的假期。


D woke up at 4/25/2014 03:42:00 AM [comment]

* * * *



24 April 2014

1. I am getting back in the momentum of writing. Because of C, and because before the holidays, in a writers' workshop, the instructor said, 'Don't stop writing, even nonsense.'

2. For some reason, I saw an image of the waitress at the Ischia restaurant in my head that day. Her inability to understand our English and having to second-guess our requests. And her lips pressed together to form a smile. I thought of all the diners in the restaurant, eating their individual plates cooked in seawater, pretending that all was fine and talking in hushed tones. It was the sea-sick pill we took before that made us drowsy and lazy. We missed the chance to dine earlier at the pier, with the good-looking waiter who was again inept at English. I remember wanting to learn Italian, to sweep them off their feet. These boys who were leading simple lives at the pier, not needing to go anywhere because the salt in the air was nourishing enough. The boy who sold the delicious pizza dough. The younger ones who called us 'arigato' and then 'chings' when Dann appeared. I am trying to remember, but all I can recall are the waves hitting on the shores again and again, the seagulls circling, and the distant chatter in Italian.


3. If I could sculpt this image in words, why let an image take away that privilege? I am afraid of taking out a camera at these beautiful moments. I know you'd be conscious and that will destroy this. I will look at you and smile because we know. The projector runs in my mind, they can be replayed, overlapping scenes, light on water, light in water, light on your face, casting a shadow, blue, red, orange, bright, an originating source, clear, lucid, clean. The colours sometimes undecided or subconsciously corrected. Blur, fuzzy, sharp, true.

4. You were dancing in the living room. 70s electronic. Awkward long limbs, mechanical gestures. Avoiding my gaze, but dancing for me. It was 10 seconds maybe? But that spontaneity between us stretched forever. 


D woke up at 4/24/2014 06:46:00 PM [comment]

* * * *


不像悠長的暑假,春季復活節的假期很快就要過去了。
白天的日光很曬,讓我有些緊張。不想炎夏那麼快來,想聞著春的氣息久一些。

「Nightswimming」今天你播放著這首我好久沒聽到的歌。
頓時我腦海漂回到新加坡的房間,在電腦前燒 CD ,想在來倫敦前把音樂帶齊。
我告訴你心裡的感慨 - 春天要在忙碌裡結束。快活的日子要告個段落了。
你笑著說:「我們還可以這樣過日子啊。」

回家的路上我想著春天。萌芽的季節。
我的春天過去了嗎?還是我們的人生如同四季不斷的輪迴?

我憶起那一段好似春天的歲月。
那覺得所有事物都很美好,所有美好都會常存的幾年。
聽著河畔的水聲,享受春天寒冷卻不刺骨的風 - 所有的記憶冰冰的、亮亮的。
那時愛過的人,那時相信的愛,那時所信仰的。

「Nightswimming」歌曲未終,外頭的樹葉搖曳擺動。
我看見穿著黑色風衣的情侶在遛狗。
我們安靜聽著,沒有說話。

「Everybody Hurts」的前奏出現,我本想回家的心情又延誤了他的表決。
我唱著歌,沒有看著你。

在深藍色的天空發光的時候,我距離自己的屋子只有三百米。
在街角,我想起你尷尬的微笑。你堅決的想為我做飯,健身後煮了一頓蔬菜麵條的晚餐。
色彩斑斕,冬季、夏季、分不清楚季節一包一包在超市販賣的時蔬。
調味不多,但那吃得出蔬菜鮮美的麵條,我真心覺得很實在。
你還是尷尬的笑著,不信任我的稱讚發自于內心。覺得那是我慣性的禮貌。
要到家的街角,我對自己,笑了。

我看著你所有的美好,覺得,能認識你一定是某種緣份。
我們都知道你愛著另一個人。不用以別的方式定義我們的關係。
年少時,我會想的特別多。但年紀大了,這樣的關係,或許已習以為常。

我在廚房切著剛從超市買回來的號稱新季節鮮甜可口的桃子。
它們一點也不甜。
撥開普通的橙子,卻覺得格外多汁甜美。


D woke up at 4/24/2014 04:09:00 AM [comment]

* * * *



23 April 2014

突然想起這部電影



這一幕一幕的畫面讓我想問
「Where did we meet?
Was it under the sun?
Or beneath the moon?」

在吉他結束後,還是沒有答案。
「Where will we meet?
Will there be birds?
Or will be the branches be bare?」

春天,所有在冬日酣睡的夏蟲慢慢蘇醒。
太陽下山的晚,夕陽的彩霞也停駐的久。
我在空中看見慢慢飄落的白色輕盈棉樹的種子,
在泳池的水裡看見滲透水面極密的波光。

你在泳池邊緣,光線在你身上舞蹈。
你在三溫暖裡,橙紅色的聚光燈照映在你鎖骨上。

我們安靜的走著,
避開路上還未蒸發的雨水。
傍晚的光線很乾淨很柔和。
沒有倒影,沒有顏色。

我聽著空中滑行的飛機。
我聽著蔬菜在油鍋裡煮熟。

我想我會懷念這樣的日子。
這種妳畢生都想著要過的日子。


D woke up at 4/23/2014 04:47:00 AM [comment]

* * * *






friends
adriel
alfian
alvin
ash
austin
chia meng
casual poet
darren ng
daryl
eddee
elvin
eva tang
hansel
jeff
junfeng
li xie
loke
nick
ralph
rebecca
ryan
sharon
shu
ting li
weyman
yihua
zhenghan
zihan
漫遊 UrbaNite
鄭智偉
彭季群
詹姆士.滕
小偉


links
brian g tan
calikartel
conscientious
lomographic home
growing up
gordon
ovidia yu
show studio
scribd
sordo
the artist and his model
world lingo translator
yasmin ahmad
移りゆく
ダカフェ日記


Chinese Blog on dongkey.LiveJournal




The Freedom To Love





This page is powered by Blogger, the easy way to update your web site.

archives